第233章,《哈利波特》译者-《乡村大文豪》


    第(2/3)页

    姜俊说道:“就是最后的那一步。”

    妮可说道:“那你想怎么样呢?”

    姜俊沉默片刻之后,眼睛现出炽烈的光芒,说道:“我想虐你。”

    妮可听到这话之后,起初是有些惊讶,然后看向他的眼神带有一些暧昧,说道:“我没有理解错的话,是……”说着做了一个手势。

    姜俊点了点头,说道:“你愿意吗?”

    妮可说道:“我之前没有尝试过,也想尝试尝试。”

    她跪在姜俊面前,缓缓抽出他的皮带,递了上去,用既期待又暧昧的眼神望着他,说道:“动手吧。”

    姜俊将皮带接过,一脸严肃地说道:“你们的语言中,是怎么哀求别人的?”

    妮可将头贴在他大腿上,手抓住他的衣角,抬起头来用含泪的眼神望着他,叫道:“please……”

    ……

    事毕之后,姜俊吁了一口气,虽然他和妮可的这行为,算是相当暧昧了,可最后一条底线守住了。

    妮可刚一坐下,疼得站了起来,只能如扶桑女子那样跪坐在地上,说道:“初次体验,还是很好玩的。”

    又说道:“以后没人的地方我可以直接叫你的名字吗?我知道你们国家的礼貌称呼人是要加上职务的,可我总觉得直接叫你名字亲切一点。”

    姜俊点了点头,说道:“妮可,其实我刚才也有一个想法,关于创作方面的。或者说的更细致一点,是以你们西方文化为背景的。”

    妮可眼睛一亮,来了兴趣,说道:“什么故事?”

    原来这事情是这样的,姜俊一直想把《哈利波特》改编成东方背景。可自从和妮可谈论了之后,也意识到了一点。无论原因是什么,目前的现实来说,西方背景的小说确实比起东方背景的小说,在国际上是更容易广泛传播的。

    《哈利波特》这小说,在那个世界,能成为最畅销的小说,与其西方背景是分不开的。倘若自己真的给改成了东方背景,可以确定其传播的广度和畅销程度绝对大大下降。

    与其这么伤筋动骨式地改,不如直接就发一个西方背景的小说。反正自己人是东方人,到时候有什么荣誉,还是归自己和自己的国家的,也并没损失什么。

    姜俊说道:“名字叫《哈利波特》。”
    第(2/3)页